Transcription et retranscription

Transcription et retranscription

transcriptionQu’est-ce que la transcription/retranscription ?

La transcription/retranscription consiste à transformer des enregistrements audio et vidéo en contenus écrits. Lorsque vous assistez à des conférences, des réunions, des entretiens, des séminaires ou des colloques, vous enregistrez le contenu en fichier son ou vidéo. Afin de garder une trace écrite de ce qui est dit, notre équipe se charge ensuite d’effectuer la saisie pour retranscrire le son en fichier texte. La transcription consiste à obtenir un fichier écrit qui relate le plus fidèlement possible le discours. La retranscription, quant à elle, est une transcription modifiée, c’est-à-dire un compte-rendu plus synthétique.

 

Les avantages et tarifs de la transcription/retranscriptiontarif transcription

Que ce soit pour le bien d’enquêtes, de sondages, de comptes-rendus ou de reportings, vous pouvez faire confiance à nos spécialistes pour obtenir une transcription ou une retranscription fidèle à la bande originale et exempte de fautes d’orthographe et de grammaire. Nos rédacteurs se conforment à vos exigences pour vous fournir un travail de qualité tout en respectant vos délais. De plus, notre service de transcription et retranscription est multilingue. Ainsi, vous pouvez solliciter les compétences de nos experts pour transcrire ou retranscrire vos fichiers audio et vidéo en anglais et en espagnol, mais aussi dans toute autre langue sur demande. Il vous suffit d’envoyer vos prises de notes ou vos enregistrements audio ou vidéo sur un bureau virtuel pour déposer vos fichiers à retranscrire. Notre service est idéal pour :

– archiver
– transmettre à vos clients, prospects, partenaires et fournisseurs
– publier ou communiquer tout en véhiculant une image de marque de qualité

Les tarifs de transcription et retranscription dépendent de la durée, de la qualité de l’enregistrement et du nombre d’interlocuteurs. N’hésitez pas à nous contacter pour un devis personnalisé.

LOI MACRON

 

En France, les entreprises fortes de plus de vingt salariés, inscrites sur leur territoire depuis au moins trois ans, sont tenues par la législation d’embaucher un minimum de 6 % de personnels handicapés (article L5212-6 du Code du Travail). Une option pour se mettre en accord avec ces dispositions légales : recourir à la sous-traitance.

Socialement engagée, Hand’Comm fait de la collaboration avec des Travailleurs Indépendants Handicapés (TIH) une priorité aussi bien qu’une ligne de conduite et, à ce titre, est fière de proposer aux freelances handicapés des missions de collaboration aussi souvent que possible. Ainsi positionnée au même rang qu’une Entreprise Adaptée, elle représente l’intermédiaire idéal, alternative aux ordinaires collaborations avec les anciens CAT (Centres d’Aide par le Travail), les actuels ESAT (Établissements et Services d’Aide par le Travail) ou EA (Entreprises Adaptées).

Guidée par la volonté de créer un réseau de collaborateurs qualifiés handicapés et valides, Hand’Comm offre aux entreprises désireuses de sous-traiter des travaux de retranscription et de transcription l’opportunité de se mettre en accord avec la légalité et de prétendre à un abattement fiscal de l’ordre de 50 % sur la contribution compensatrice due aux organismes compétents.

LEAVE A COMMENT